«Не его день»
Важные вещи замечают не часто
Эта история произошла в одной из юридических фирм в Мехико.
Клиент: «Подождите. Я только что заметил, что никто из вас не носит часы хорошей марки».
Адвокат: «И что?»
Клиент: «Откуда мне знать, что я могу вам доверять? У вас нет хороших часов!»
Адвокат *коллеге*: «Пора покупать поддельный “Ролекс”!»
Определение этого зелья – магия
Эта история произошла в одной из юридических фирм Германии. Одна девушка работала секретарем у весьма занятого адвоката. К концу года офис обычно невероятно загружен, поскольку клиенты вспоминают обо всех «срочных» делах, которые не двигались у них неделями, но не могут подождать до окончания праздников. Согласно пожеланиям адвоката секретарь старалась удерживать людей от контактов с ее боссом, но, несмотря на эти усилия, его график был полностью забит. Когда позвонил важный клиент, секретарь не дала ему никаких обещаний, но сообщила боссу, что в данном случае клиент может быть прав, и дело кажется срочным. Так оно и оказалось, поэтому они договорились о телефонном разговоре. В течение дня секретарь часто пробиралась на цыпочках в кабинет босса, чтобы получить его подпись, и случайно зашла в тот момент, когда он разговаривал с тем самым клиентом. Она застала только следующий эпизод:
Босс: «Боже, нет. Мы невероятно заняты, вот и все; мисс [имя секретаря] борется изо всех сил, чтобы дать мне немного передышки, но этого просто не происходит. Пока что никто не изобрел волшебное зелье или что-то в этом роде».
(У секретаря появилась идея, поэтому она быстро ушла и возвратилась через несколько минут, чтобы поставить на стол босса свежую чашку кофе. Босс взглянул на нее и начал смеяться.)
Босс, *по-прежнему говоря по телефону*: «Мне очень жаль! Мисс [имя секретаря] нашла волшебное зелье и принесла мне кофе». *пауза* «Нет, Вы не можете ее нанять. Я ее нашел и оставлю себе».
«Переводя» звонки и упреки
Эта история произошла в одной юридической фирме штата Калифорния, США. Девушка работала секретарем у двух адвокатов, у каждого были помощники, отвечавшие на телефонные звонки клиентов. Однако чаще всего помощница того, кто занимался семейным правом, предпочитала, чтобы секретарь передавала ей сообщения о звонках клиентов.
Помощница: «Эй, если мисс [клиентка] позвонит, скажи ей, что меня сегодня нет в офисе, пусть передаст сообщение. Я не хочу с ней разговаривать, она опять сошла с ума. Наверное, под наркотиками».
Секретарь: «Хорошо, я передам сообщение».
(Через час эта клиентка позвонила).
Клиентка: «Мне нужно поговорить с [помощницей] прямо сейчас!»
Секретарь: «Извините, мисс [клиентка], но ее сейчас нет! Все ли в порядке?»
Клиентка: «Мы только что разговаривали по телефону с окружным прокурором. [Адвокат] не подал наши документы на сына, и теперь возникли проблемы! Скажите ей, что она должна позвонить мне как можно скорее, чтобы все уладить». *кладет трубку*
Секретарь *звонит помощнику*: «Привет, звонила [клиентка], она очень расстроена. Очевидно, что [адвокат] не подал некоторые документы, необходимые для оформления опеки над их сыном. Ей нужно, чтобы ты позвонила ей в ближайшее время».
Помощница: «Она всегда так говорит. Это никогда не бывает важно. Я позвоню ей позже».
(Несколько часов спустя секретарь собралась отнести помощнице несколько сообщений и случайно услышала ее разговор с клиенткой).
Помощница: «Здравствуйте, мисс [клиентка]. Мне только что сказали, что Вы звонили по какому-то поводу. Что происходит?» *пауза* «Подождите, Вы когда звонили? Я только сейчас получила сообщение! Мне очень жаль; я все время была здесь и думала, когда же Вы позвоните. Ну, проблема в том, что она новенькая, и она никогда не передает нам сообщения вовремя, как должна».
(После этого каждый раз, когда звонили клиенты помощницы, секретарь сразу же соединяла их с ней, чтобы помощница не могла обвинить ее в том, что она не передает сообщения).
Непростой адрес электронной почты
Эта история произошла в одной адвокатской фирме в штате Вашингтон, США. Адвокат разговаривал с женщиной, которая хотела прислать контракт для его подписания клиентом фирмы. Название юридической фирмы – это фамилии партнеров: Смит и Джонс. Обе фамилии широко распространены.
Адвокат: «Итак, вы хотите отправить его по адресу: info@SmithJones.com».
Женщина: «Вы не могли бы продиктовать это по буквам?»
Адвокат: «I-n-f-o-собака-s-m-i-t-h-j-o-n-e-s-точка-com».
Женщина: «Значит, это i-n-f-o-а».
Адвокат: «Здесь нет А».
Женщина: «О! Я имею в виду i-n-f-o-и».
Адвокат: «Здесь нет “И”. Откуда Вы взяли “И”?»
Женщина: «О! Я не могу прочитать собственный почерк. Значит, это i-n-f-o – та штучка со знаком электронной почты – s-m-i-t-h-h-j-o-n-e-s-точка-c-o-m. Правильно?»
Адвокат: «Да».
Женщина: «Ваш адрес электронной почты такой трудный».
Адвокат был уверен, что она не поймет, почему они порекомендуют своему клиенту не подписывать контракт.
Признано мошенничеством
Эта история произошла в одной из юридических фирм штата Висконсин, США. Девушка работала помощником юриста, и часть ее работы заключалась в том, чтобы не давать телемаркетологам и мошенникам дозвониться до босса.
Парень *по телефону*: «Здравствуйте, я говорю с владельцем бизнеса?»
Помощник: «Я ее помощник, могу я Вам помочь?»
Парень: «Да, я [явно вымышленное имя] из [явно вымышленного центра помощи], и я звоню, чтобы предупредить Вас, что на Вашем компьютере вирус!»
Помощник: «Правда?»
Парень: «Да, и для того, чтобы спасти все Ваши данные, Вам нужно будет предоставить нам...»
Помощник: «Хорошо, во-первых, я прекрасно понимаю, что это мошенничество».
Парень: «Мисс, уверяю вас, что...»
Помощник: «Во-вторых, Вы понимаете, что позвонили в офис адвоката?»
Парень: «...»
Помощник: «Практикующего адвоката, которая в дружеских отношениях с тремя судьями местного суда. И чей определитель номера телефона идентифицирует ваш номер телефона как [номер телефона], название вашей фирмы как «незарегистрированная, неизвестная», а Ваше имя как...»
Парень: *бросил трубку*.
Адвокат *из соседнего кабинета*: «Ты – первая и лучшая линия защиты!»
Источник: https://notalwaysright.com/tag/law-firm/