«Препятствующее» поведение
Иск солиситора Амми Берк против юридической фирмы «Артур Кокс» о несправедливом увольнении был отклонен Комиссией по трудовым отношениям в связи с «препятствующим» поведением истицы и ее матери во время слушаний.
Иск солиситора Амми Берк (Ammi Burke) против юридической фирмы «Артур Кокс» («Arthur Cox») о несправедливом увольнении был отклонен Комиссией по трудовым отношениям (WRC). Истица подала ходатайство о вызове дополнительных свидетелей и настаивала на этом, препятствуя проведению заседания. Как отметил арбитр, неоднократные прерывания слушаний ее матерью мешали их ведению в пятницу, 1 апреля 2022 г., в течение более пяти часов.
Компания отрицает несправедливое увольнение мисс Берк из Каслбара, графство Мэйо, утверждая, что у нее испортились отношения с тремя старшими партнерами в отделе по банкам и финансам, в котором она была младшим юристом на первой стажировке после получения квалификации солиситора.
В четверг, 30 марта, Ултан Шеннон (Ultan Shannon), партнер в банковско-финансовой группе фирмы, сообщил Комиссии, что в ходе инцидентов мисс Берк «набросилась» на самого старшего партнера в отделе после того, как тот прислал ей электронное письмо с приглашением на обед с двумя другими новыми солиситорами из ее команды, чтобы «отпраздновать» получение ею статуса солиситора.
Он также сказал, что мисс Берк критиковала другого партнера, Кевина Линча (Kevin Lynch), когда тот зашел поздравить ее с завершением сделки. По словам свидетеля, мисс Берк сказала мистеру Линчу, что «ей не пришлось бы так поздно задерживаться на работе в связи с этой сделкой, если бы его команда выполняла свою работу».
Управляющий партнер
Старший советник Питер Уорд (Peter Ward), представлявший интересы фирмы вместе с барристером Майреад МакКенна (Mairéad McKenna), проинструктированной компанией «Daniel Spring & Co Solicitors», 1 апреля утром должен был вызвать управляющего партнера компании Джеффа Мура (Geoff Moore) для дачи показаний по поводу его решения уволить мисс Берк.
Но прежде чем мистер Мур успел принести присягу, мисс Берк повторно заявила ходатайство о том, чтобы судья вызвал в качестве свидетелей бывшего партнера «Arthur Cox» мистера Линча и директора по персоналу фирмы Рут Д'Алтон (Ruth D’Alton).
«Моя позиция заключается в том, что это дело не должно продолжаться без заслушивания Д'Алтон, менеджера по персоналу, присутствовавшей на встрече по увольнению, и Линча, который является одним из трех директоров, начавших это дело», – сказала она, призвав арбитра Комиссии Кевина Банехэма (Kevin Baneham) выдать повестки о вызове свидетелей и постановление о предоставлении доказательств по электронной почте.
По мнению мисс Берк, «столпом» линии защиты фирмы является ее взаимодействие с мистером Линчем в момент, когда он пришел поблагодарить ее за работу над сделкой.
«Я просто сказала, что не считаю приемлемым задерживаться в офисе из-за того, что его команда решила неформально пообщаться после работы, – пояснила она Комиссии. – Этот трибунал должен пригласить сюда мистера Линча для дачи показаний». Она также заявила, что электронные письма, об истребовании которых она ходатайствует, подтвердят ее рассказ о хронологии событий той ночи.
Электронные письма
В этот момент выступила мать мисс Берк, Мартина Берк (Martina Burke), которая присутствовала на заседании в поддержку своей дочери и, как ожидалось, должна была быть вызвана в качестве свидетеля.
«В чем проблема с получением электронных писем? Это просто нажатие кнопки. Почему такая нерешительность?» – задала вопросы миссис Берк.
«Эти электронные письма касаются правомерности увольнения молодой женщины-солиситора на основании двухминутного разговора о том, что произошло в предыдущие выходные», – объяснила ее дочь.
«В чем проблема? Моя дочь работала с 8 утра до 2 часов ночи... она работала 18 часов без перерыва на “Arthur Cox”», – настаивала миссис Берк.
«Миссис Берк, пожалуйста, – прервал арбитр Банехэм миссис Берк, продолжавшую говорить, несмотря на его просьбы. – Позвольте мне делать свою работу, прошу вас, это же ваша дочь подала заявление».
«Я не понимаю, почему это занимает так много времени. Почему в течение столь долгого времени не привлекают этого человека», – задала вопрос миссис Берк.
«Я бы присоединилась к словам моей матери», – заявила Амми Берк.
«Моя обязанность – либо отклонить иск, либо признать увольнение несправедливым, – ответил мистер Банехэм. – Если я сочту его несправедливым, я перейду к возмещению ущерба».
По мнению адвоката Уорда, мать мисс Берк «не имела права выступать на слушании» с учетом того, что ее дочь решила представлять себя сама.
Он счел неприемлемой критику арбитра со стороны миссис Берк.
Пикетирование
Мистер Уорд отметил, что семья Берк дошла до того, что в течение нескольких месяцев после увольнения их дочери пикетировала офис юридической фирмы.
«Этому необходимо положить конец. Ответчик должен представить доказательства, которые он хочет представить, его право – защищаться так, как он считает нужным», – выразил он мнение.
Уорд заявил, что отказ мисс Берк продолжать рассмотрение дела в случае, если ее ходатайства не будут удовлетворены, был «мелочным» и что он возражает против поведения ее семьи, назвав их «странствующим цирком».
«Я возражаю... Как вы смеете называть меня и мою мать “странствующим цирком”, – ответила мисс Берк и добавила: – Попросите его отказаться от этого “крайне клеветнического” замечания».
Мистер Уорд призвал арбитра отклонить заявление мисс Берк.
«Моя семья пользуется большим уважением в местном сообществе в Каслбаре, графство Мэйо. Моя мать – квалифицированный учитель и преподает уже более 30 лет. Говорить так, как мистер Уорд, – верх оскорбления и клеветнический комментарий», – протестовала мисс Берк.
Арбитр Банехэм заявил, что если у защиты не будет данных под присягой показаний, опровергающих устные показания мисс Берк, которые она даст позже по делу, то ему придется отдать предпочтение ее изложению событий.
Он отказался вызвать мистера Линча и миссис Д'Альтон и сказал, что сохранит свою позицию по поводу истребования электронных писем.
Однако слушание не перешло к показаниям мистера Мура, поскольку мисс Берк настаивала на своей позиции по заявлению, а ее мать продолжала выражать протесты.
Мистер Банехэм трижды прерывал слушания, а затем взял четвертый, длительный перерыв на обед.
Заявление
«Если я не могу продолжать, я приостановлю слушания, чтобы дать людям возможность обдумать их позицию», – заявил он, в третий раз предупредив миссис Берк о ее поведении.
«Я имею право быть здесь, чтобы поддержать свою дочь, когда с ней обращаются столь отвратительным образом», – ответила миссис Берк.
После обеда мистер Мур снова сел в кресло свидетеля, но протесты миссис Берк продолжались, и мистер Банехэм сделал ей четвертое и пятое предупреждения. Мисс Берк осталась на своей позиции по заявлению, и слушание прерывалось еще дважды.
Миссис Берк утверждала, что арбитр Банехэм обязан свершить «праведное правосудие», вызвав для дачи показаний мистера Линча.
«Мне мешают продолжать рассмотрение дела», – отметил арбитр.
После шестого замечания мистер Банехэм заявил, что поведение миссис Берк является «препятствующим».
Мистер Уорд от имени «Arthur Cox» подал официальное ходатайство об отклонении иска на том основании, что его клиенту препятствуют в представлении доказательств.
Мистер Банехэм предоставил сторонам копии процедур Комиссии по рассмотрению споров, а также два прецедентных решения и предложил им изучить их во время перерыва.
Доказательства
Вернувшись после перерыва, арбитр заявил, что удовлетворен информацией о том, что стороны, в случае если он не сможет продолжить заслушивание показаний мистера Мура, были уведомлены о последствиях – в виде прекращения слушаний и отклонения жалобы.
Он указал, что существующий прецедент заключается в том, что жалоба при возникновении на слушаниях тупиковой ситуации может быть отклонена, даже если бремя доказывания лежит на ответчике.
«Моя позиция заключается в том, что электронные письма и мистер Линч играют центральную роль в рассмотрении этого дела, – продолжала настаивать мисс Берк и добавила: – Это неправильно, мы умоляем вас весь день».
«Это преступно. Преступно!» – причитала ее мать.
«Председательствующий, нельзя ожидать, что после такого мы останемся в зале», – заявил мистер Уорд.
«Я изложил вам свою позицию», – присоединился мистер Банехэм.
Обращаясь к своей матери, мисс Берк сказала: «Он просит тебя замолчать».
Мистер Уорд выразил уверенность, что сторона мисс Берк «не допустит продолжения заслушивания доказательств», и повторил свое ходатайство об отклонении иска.
Мисс Берк отметила, что над ней нависла угроза, что ее жалоба будет «отменена, выброшена», если она не согласится с отказом потребовать присутствия мистера Линча и миссис Д'Алтон, и назвала это «вопиюще и откровенно несправедливым».
Миссис Берк начала аплодировать этому заявлению.
Мистер Банехэм возразил, что никаких угроз не было.
Условия
«Я уверен, что все понимают важность того, что произойдет, если я не смогу продолжить заседание», – сказал он.
Банехэм решил, что приступит к приведению к присяге мистера Мура – последнего свидетеля со стороны ответчика.
«Если это не произойдет, я завершу это дело, – предупредил он. – Это положит конец работе Комиссии по трудовым отношениям».
Наконец мистер Банехэм призвал мистера Мура принести присягу, но миссис Берк снова начала говорить.
«Миссис Берк, пожалуйста, прекратите», – попросил мистер Банехэм. – Я вызываю мистера Мура».
Миссис Берк продолжала говорить.
«Спасибо, мистер Мур», – сказал судья и отпустил управляющего партнера «Arthur Cox».
«Я официально завершаю слушания на условиях, которые я изложил сегодня днем», –объявил мистер Банехэм.
Он добавил, что предоставит сторонам свое решение в письменном виде.