Обратите внимание на дату публикации материала: информация могла устареть из-за изменений в законодательстве или правоприменительной практике.

«Редактор от юристов» – о дружелюбных договорах

Понятные договоры помогут быстрее прийти к соглашению с контрагентами и избавят вас от 9 кругов (ада!) согласования документов

«Редактор от юристов» – о дружелюбных договорах

Что такое понятные договоры и зачем они нужны – ответом на эти вопросы стала лекция управляющего партнера юридической фирмы Runetlex Павла Мищенко, которую он провел для участников программы повышения квалификации «LegalTech-директор»®.

«От договоров по жизни больно. Вам передают документ. Вы должны разобраться, что там написано. А написано гарантированно непонятно. Потом смысл договора нужно донести до бизнеса и узнать, об этом ли стороны договорились. Естественно, не об этом. Вы начинаете вносить изменения. Но договор-то путаный – вы ошибаетесь. Дальше отправляете документ контрагенту. И получаете в ответ вот это: “Ты что, совсем, ведь все было понятно написано”. Опять вносите изменения. Начинается очередной круг согласования, второй, третий. И через год вы договор согласовали, – докладчик сделал небольшую паузу. – Что вы будете чувствовать? Наверняка облегчение: “Ну наконец-то!”».

Как такие проблемы договорной работы помогает решать автоматизация – слушателям рассказывали другие эксперты (полезные тезисы я собрала для вас в материале «Технологии на службе у юристов»). А Павел Мищенко, энтузиаст понятных договоров, говорил о том, почему даже автоматизация может не помочь. Ведь до того, как, например, внедрять конструктор документов, эти документы нужно подготовить. Как сказал на другой лекции управляющий партнер юридической компании TAXADVISOR Дмитрий Костальгин, бардак автоматизировать бессмысленно.

Договор как договор, что непонятного?

Как вы думаете, что значит «понятный договор»? Павел Мищенко ответил так: это когда тот, для кого документ составлен, может понять его без сверхусилий и в приемлемые сроки.

Проведем эксперимент. Если у вас есть под рукой договор, попробуйте проверить, соответствует ли он описанию:

  • энергичный текст;
  • нет перегруженных формулировок;
  • нет непонятных и бесполезных условий;
  • нет дублирований;
  • минимум ссылок;
  • логичная структура.

Возможно, не все до конца ясно. Рассмотрим некоторые из этих свойств повнимательнее.

Делаем текст энергичнее

Энергичный текст проще читать, понимать, а значит, и согласовывать. Текст вашего договора именно такой, если при его подготовке вы соблюли несколько простых правил.

  • Не злоупотребляли пассивным залогом.

    Пример злоупотребления: «Исполнителем оказываются услуги...» Подобные формулировки лучше менять на такие: «Исполнитель оказывает услуги...»

  • Использовали глаголы вместо отглагольных существительных.

    Сравните: «Исполнитель оказывает услуги по созданию презентаций» и «Исполнитель создает презентации». Второй вариант проще.

  • Следили за порядком слов.

    Попробуйте поставить выделенные курсивом слова в начало предложения: «Используя данные, полученные от заказчика, исполнитель создает презентации». После перестановки куда лучше, верно?

  • Не ставили много существительных подряд.
  • Свели к минимуму причастные и деепричастные обороты.

Убираем лишнее

Лишними в договоре могут быть:

  • очевидности («Исполнитель обязан выполнить работу качественно и в срок»);
  • охранные заклинания (они могут переходить из одного пункта договора в другой, например: «Исполнитель соглашается с тем, что данный договор не является договором присоединения»);
  • цитаты из законодательства;
  • дублирования.

Много лишнего обычно прячется в тяжеловесных формулировках.

  • Скажем, если в одном предложении словосочетание «настоящий договор» встречается несколько раз, документ точно требует доработки. Тем более если в его текст закралось что-то вроде этого: «В соответствии с настоящим договором (далее – настоящий Договор)...» Ведь достаточно в шапке написать: «стороны заключили настоящий договор (далее – Договор)...» – и больше слово «настоящий» в тексте использовать не придется.
  • Важные фразы могут быть не так уж важны. Например: «Стороны договорились, что продавец может изменить сроки поставки в одностороннем порядке». Без выделенного курсивом начала можно и обойтись.
  • Многочисленные упоминания о действующем законодательстве тоже можно опустить. Например: «Исполнитель в соответствии с действующим законодательством и договором обязуется оказать услуги, а заказчик – принять их». Что не так с «действующим законодательством»? А как часто вам приходилось читать договоры со ссылками на законодательство недействующее?
  • Тавтологии точно не пойдут на пользу. Взгляните на такой пример: «Исполнитель обеспечивает надлежащую конфиденциальность конфиденциальной информации».

И помните, что длинные формулировки трудно читать и понимать. К тому же они таят в себе противоречия и скрытые смыслы. Пункт договора не должен содержать:

  • больше 20 слов;
  • больше 4 запятых;
  • больше 3 смыслов;
  • много перечислений подряд.

Чтобы избавиться от больших пунктов, их нужно разделить на составные части и убрать избыточные уточнения.

Лишнее всегда мешает. Но тут важно сделать оговорку: прежде чем что-то удалять, необходимо убедиться, что это действительно не нужно.

Избавляемся от путающих ссылок

Они все усложняют. Да еще и бессмыслицу можно получить, когда пункты поменяются при согласовании документа. Если сомневаетесь, что от ссылок в договорах лучше отказываться, взгляните на такой пример.

Было: «7.3. Стороны договорились, что ответственность за нарушение условий п. 4.3 Договора составляет 15 000 рублей, если при этом был соблюден порядок, указанный в п. 7.1 Договора, и уведомление было направлено по адресу, указанному в разделе 12 Договора».

Стало: «7.3. Штраф за разглашение информации об условиях договора составляет 15 000 рублей».

Ссылки не нужны, когда пункты находятся в одном разделе и когда условие можно прописать словами без усложнения для понимания.

Наводим порядок в договоре

Структурированная информация лучше усваивается. Чтобы навести порядок в договоре, нужно разбить текст на блоки, например разделы и подразделы. Внутрь блока помещаем информацию одной или схожей тематики. Информация в блоке не может быть разрозненной, все должно быть взаимосвязано.

В каждом блоке должно быть от 5 до 9 пунктов. Именно столько идей мы можем удержать в кратковременной памяти. Если в разделе меньше 5 пунктов, объединяем несколько похожих. А если пунктов больше 9, делим блок на несколько разделов.

Варианты группировки пунктов:

  • хронология (например, порядок исполнения договора, сдача-приемка работ и т.п.);
  • от общего к частному (термины и определения);
  • от важного к неважному.

По мнению Павла Мищенко, сравнение для группировки пунктов использовать не следует. Привычное всем разделение на права и обязанности сторон он считает неудачным.

Докладчик поделился еще одной интересной мыслью: разделы договора желательно располагать так, чтобы получился рассказ.

Хороший договор всегда понятный

Договор хороший, если он:

  • соответствует действительности;
  • не противоречит законодательству и практике;
  • защищает интересы доверителя;
  • понятен при прочтении и применении.

Вот и получается, что понятность – обязательное свойство хорошего договора.

***

«Эти мысли – всего лишь мои наблюдения. Используйте здравый смысл, опыт и критическое мышление», – посоветовал участникам образовательной программы по LegalTech-инновациям® Павел Мищенко в заключение своего выступления.

Любопытные наблюдения и рекомендации других экспертов вы можете найти в «Пособии для LegalTech-директора».

Читайте также: