15 июня на заседании Пленума ВС РФ рассматривался проект постановления «О рассмотрении арбитражными судами дел по экономическим спорам, возникающим из отношений, осложненных иностранным, международным элементом», разработанный в целях обеспечения правильного и единообразного применения норм АПК РФ.
Большая часть текста постановления дублирует или незначительно дополняет правовые позиции Президиума ВАС РФ, выраженные как в информационном письме от 9 июля 2013 г. № 158, так и в конкретных надзорных производствах. Между тем ряд уточнений представляются удачными и полезными.
В п. 16 постановления раскрывается понятие тесной связи спорного правоотношения с территорией России. В п. 21 делается акцент на том, что необходимо отличать правовой режим формы доверенности, которая подчиняется праву страны ее выдачи, и объема полномочий представителя, определяемого на основании ст. 62 АПК РФ.
Следует поддержать уточнение в п. 25 постановления, что, если документы требуют консульской легализации или проставления апостиля, эти действия должны быть совершены не ранее чем за тридцать дней до обращения истца в арбитражный суд, а сам документ при этом должен быть получен в разумные сроки до начала осуществления консульской легализации или до проставления апостиля.
Конкретное дело, рассмотренное Президиумом ВАС РФ, о наименовании японской компании породило содержание п. 26 о проблеме различных написаний наименования иностранного лица с учетом транслитерации и о том, что такие лингвистические сложности не должны препятствовать осуществлению эффективной судебной защиты.
Дважды в постановлении упоминается о необходимости в субсидиарном порядке применять принцип международной вежливости.
Важными для практики являются содержащиеся в п. 29 и 30 постановления правила об эффективном извещении сторон процесса о судебном разбирательстве и о возможности установления в определении, помимо первоначальной, резервной даты проведения судебного заседания, которая не потребует повторного извещения иностранного лица. А также указание на то, что при этом суд может предложить истцу представить сведения из торговых реестров стран с указанием места нахождения иностранных лиц, участвующих в деле, и (или) совершить отдельное процессуальное действие с занесением его в протокол предварительного судебного заседания, заключающееся в осмотре открытых сведений в сети Интернет, размещенных на официальных сайтах уполномоченных иностранных органов по регистрации юридических лиц и содержащих сведения об их регистрации, с последующей распечаткой этих сведений и их переводом на русский язык (п. 32).
Вызывает сомнение содержание абз. 2 п. 33, в котором указывается на возможность иностранного лица самостоятельно получать информацию о движении дела через официальный сайт, поскольку система kad.arbitr.ru, как известно, не отвечает на запросы с иностранных IP-адресов.
Большая часть текста постановления дублирует или незначительно дополняет правовые позиции Президиума ВАС РФ, выраженные как в информационном письме от 9 июля 2013 г. № 158, так и в конкретных надзорных производствах. Между тем ряд уточнений представляются удачными и полезными.
В п. 16 постановления раскрывается понятие тесной связи спорного правоотношения с территорией России. В п. 21 делается акцент на том, что необходимо отличать правовой режим формы доверенности, которая подчиняется праву страны ее выдачи, и объема полномочий представителя, определяемого на основании ст. 62 АПК РФ.
Следует поддержать уточнение в п. 25 постановления, что, если документы требуют консульской легализации или проставления апостиля, эти действия должны быть совершены не ранее чем за тридцать дней до обращения истца в арбитражный суд, а сам документ при этом должен быть получен в разумные сроки до начала осуществления консульской легализации или до проставления апостиля.
Конкретное дело, рассмотренное Президиумом ВАС РФ, о наименовании японской компании породило содержание п. 26 о проблеме различных написаний наименования иностранного лица с учетом транслитерации и о том, что такие лингвистические сложности не должны препятствовать осуществлению эффективной судебной защиты.
Дважды в постановлении упоминается о необходимости в субсидиарном порядке применять принцип международной вежливости.
Важными для практики являются содержащиеся в п. 29 и 30 постановления правила об эффективном извещении сторон процесса о судебном разбирательстве и о возможности установления в определении, помимо первоначальной, резервной даты проведения судебного заседания, которая не потребует повторного извещения иностранного лица. А также указание на то, что при этом суд может предложить истцу представить сведения из торговых реестров стран с указанием места нахождения иностранных лиц, участвующих в деле, и (или) совершить отдельное процессуальное действие с занесением его в протокол предварительного судебного заседания, заключающееся в осмотре открытых сведений в сети Интернет, размещенных на официальных сайтах уполномоченных иностранных органов по регистрации юридических лиц и содержащих сведения об их регистрации, с последующей распечаткой этих сведений и их переводом на русский язык (п. 32).
Вызывает сомнение содержание абз. 2 п. 33, в котором указывается на возможность иностранного лица самостоятельно получать информацию о движении дела через официальный сайт, поскольку система kad.arbitr.ru, как известно, не отвечает на запросы с иностранных IP-адресов.